Překlad "на адвокат" v Čeština


Jak používat "на адвокат" ve větách:

Скоро ще приличаш на адвокат и ще бъдеш такъв.
Brzy budes vypadatjako prâvník a bude z tebe prâvník.
Имате право на адвокат, който да присъства на разпита.
Máte nárok na právního zástupce a na jeho přítomnost u výslechu.
Имаш право на адвокат по време на разпита.
Máte právo na rozhovor správním zástupcem a na jeho přítomnost po dobu výslechu.
Обадете се на 411, на линейка, на адвокат, на лекар, на някой!
Zavolej informace, záchranku, právníka, doktora, někoho!
Имате право на адвокат по време на разпита.
Máte právo mít právníka - během výslechu.
Ако са съдени за това, че имате право на адвокат.
Jestli budete zažalován, budete mít nárok na advokáta.
Имаш право на адвокат при разпита.
Máte právo na přítomnost právníka u výslechu.
Имаш право на адвокат сега и при всеки следващ разпит.
Máte právo na advokáta, teď i při dalším výslechu.
Най-малко трябва да се обадим на адвокат.
Tak nás aspoň nechte zavolat našemu právníkovi.
Сър, нали казахте, че имам право на адвокат?
Naznačujete pane, že budu potřebovat služeb právníka?
Имате право на адвокат, преди да дадете показания.
Před výslechem máte právo mluvit s advokátem.
Нали му казахте, че има правото на адвокат?
Řekli jste mu, že má právo nevypovídat, pokud tu není jeho právník?
Отказах се от правото на адвокат.
Rozhodl jsem se právo na zástupce nevyužít.
Ваша Чест, г-н Попингтън отказва правото си на адвокат.
Vaše ctihodnosti, pan Poppington odmítá obhajobu.
Знам, че не съм задължен да отговарям в отсъствието на майка ми или на адвокат.
A já vím, že nemusím odpovídat na žádnou z vašich otázek bez své matky nebo právníka.
Обади се на адвокат и анулирай брака веднага!
Musíš zavolat právníkovi a okamžitě to manželství zrušit.
Гас, оценяваме това, че дойде да разговаряш с нас, но също така имаш право на адвокат.
Gusi, vážně oceňujeme, že jste přišel si s námi promluvit, ale máte i nárok na přítomnost právního zástupce.
Лавиния ще е съпруга на адвокат по-дълго, отколкото графиня.
Lavinia bude ženou advokáta mnohem déle, než hraběnkou.
Ако ме притесните отново ще се обадя на адвокат.
Jestli mě ještě budete obtěžovat, seženu si právníka.
Играеш си на Адвокат на дявола, а клиентът ти е самия дявол.
Problém s tím, že si hrajeme na ďáblova advokáta, je má drahá v tom, že váš klient je ďábel osobně.
Не и докато стоиш в този офис и се правиш на адвокат.
Ne, dokud sedíš v téhle kanceláři a předstíráš, že praktikuješ právo.
Повторете още веднъж, че сте отказали правото си на адвокат.
Tak naposledy, vzdáváte se práva na přítomnost právníka?
Предложих да покажеш записа на адвокат.
Navrhuji, aby si ukázala tu nahrávku právníkovi.
Имате право на адвокат, който да присъства по време на разпита.
Máš právo mluvit s právníkem a mít ho přítomného během výslechu.
Вярваш ли, че имам качества на адвокат?
Věříš, že mám na to být právničkou?
Намесата на адвокат прави историята нова и после още една седмица в заглавията.
Hrozbou žaloby ten příběh ještě víc naroste a příští týden budeme mít další články.
Ако се обадите на адвокат, може да размислим.
Ale pokud zavoláte svému právníkovi, zvážíme, zda s vyšetřováním nezačít.
Имам право на адвокат, а вие нямате заповед.
Mám právo na advokáta a vy jste nepřinesli zatykač.
Не помагаш, като се правиш на адвокат.
A tím, že ji obhajuješ, tomu moc nepomáháš.
Супер, а това мога да го занеса на адвокат, нали?
Skvělý. Takže to můžu odnést k nějakýmu právníkovi, že jo?
Преди да кажеш нещо, се обади на адвокат.
Před tím než řekneš další slovo, měla by sis sehnat advokáta.
Безпричинно убийство на адвокат е опасно.
Bezdůvodně oddělat právníka nepřinese nic dobrýho.
Дори най-лошият затворник в тази сграда има право на адвокат.
I ty nejhorší vězně v této budově může navštívit jejich právník.
Ако сме затворници имаме право на адвокат.
Jestli jsme vězni, máme právo na obhájce...
Ти имаш сделка с нас, но имаш право на адвокат.
Uzavřel jsi s námi dohodu, ale máš nárok na právníka.
Имаш право на адвокат и да не говориш с нас.
Máte právo na právníka. Máte právo nevypovídat.
Управлението ще уреди правото ти на адвокат.
Bude to trvat, ale vedení ti poskytne veškerou právní pomoc.
1.2872009277344s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?